close

今天我跟"在日台灣太太連絡簿"的一個太太Melissa有約,我們約在橫濱的櫻木盯車站,M帶了另外一位很有氣質的小山太太一起來,她也是台灣人,我們先去吃了午餐拉麵,然後去百貨公司逛街,M和小山太太人都很nice,很幸運可以認識他們,後來我們去喝茶聊天,話題當然不離嫁到日本後的生活與我跟T先生的戀情,他們兩個人都過的很幸福!我們聊了很多,也讓我更加了解到嫁來日本的一些甘苦談,還好聽起來似乎甘的比較多,但是,我想沒有掛保證說嫁到哪一國或是嫁給誰就一定能永遠幸福!婚姻是需要兩人共同經營的,我跟T先生火侯未到,仍須磨練與準備,希望有一天我們真的能夠互許未來!
晚上打了電話回家,跟媽媽說了去岡山拜訪阿嬤的事與見Meilssa和小山太太的事,但是我沒告訴媽媽我跟M早就認識,而且是在網路上的日記台和在日台灣太太連絡簿上認識的,因為爸媽對網友總是心存質疑,為了避免他們擔心與多慮,所以我說M是我在飛機上認識的,因為我之前去澳洲時也在是在機上認識的一個到現在還連絡的好朋友,所以請原諒我說了一個白色的謊言,媽媽聽到我跟台灣的日本太太見面很高興,很有興致的一直問我他們嫁的如何?在日本生活習慣嗎?有沒有什麼文化衝突不能接受?有沒有小孩?怎麼跟他們先生認識的?.....等等,這算是默許T先生嗎?
我只好不停的回答媽媽連環泡的問題,我覺得唯一比較要煩惱的還是語言,如果有打算生小孩的話,語言則是非常重要,因為很多台灣太太抱怨自己小孩的日文比別人差,因為他們算是'外籍新娘',媽媽都講不好了!怎麼教育小孩?!很多太太跟我和T先生一樣是在第三國認識的(就是非日本也非台灣),這樣的情況更遭,因為我們講英文,雖能溝通,卻也不是道地的英文,我日文會小貓幾句和亂講一通,中文T先生更慘,發音二二六六,還有一大堆我亂教的,所以有些跟我們一樣情形的夫妻,生出來的小孩會講英文,日文和中文,但是通通都是一點點,有的甚至一個句子裡面參雜英文日文和中文,亂七八糟的!
所以M和小山太太跟我說,若有心嫁過來,就早點去學日文或是早點來日本生活,等一切適應後再考慮結婚,除非不生小孩就沒什麼大差別,只要我們彼此能溝通就好,但是我們當然想要生小孩,只是一想到還要去學日文我就頭痛!英文都學不完了!又來個日文,嗚~我不行了!

 
arrow
arrow
    全站熱搜

    Vicky 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()